Sinn kann nicht gegeben werden,

sondern muß gefunden werden.

Смысл не может быть дан извне,

он должен быть найден.

© Viktor E. Frankl


КОНТАКТЫ

Ausbildung und Praxisorientierte Weiterbildungen

К ВОПРОСУ О КОРРЕКТНОМ ПРОИЗНОШЕНИИ ФАМИЛИЙ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Обращаем отдельное внимание на корректное использование транскрипций фамилий и имен ученых, мысли и концепции мы приводим в наших книгах и курсах.
Мы считаем, что существует две равные параллельные возможности правильного произношения. И сами используем ту или иной вариант в зависимости от нашего местонахождения.

К примеру, с исторической точки зрения, фамилии таких великих ученых, как Sigmund Freud и Viktor Frankl являются вариантами ашкеназского и немецкого происхождения с соответствующим им звучанием.

Таким образом, говоря о международном (английском) звучании, работая по совместным проектам, мы говорим и пишем:
- Фрейд [англ. - freyd]
- Франкл [англ. - frankl]

Находясь и работая в чисто немецкоязычной среде, мы употребляем более привычное уже европейцам:
- Фройд [нем. - froeyd]
- Франкль [нем. (бав. - frankl']

Ваша Logos Team RALE

© eCDO. Все права защищены. 2004-2024

Бессрочные образовательные лицензии для работы в EU и на русскоязычном пространстве №27-2838
Информация на данном сайте не является публичной офертой. При перепечатке текстовой информации и фотографий ссылка на сайт обязательна